Wszystkie rodzaje tłumaczeń biznesowych z weryfikacją przez native speakera. Skorzystaj z 20% zniżki na pierwsze zamówienie!
Gwarantujemy wysoką jakość tłumaczeń dokumentów
Zaufało nam już ponad 300 firm
Nasze zalety
Jesteśmy niezawodnym i zaufanym partnerem w tłumaczeniach dokumentów biznesowych na terenie całej Europy.
  • Oferujemy pełny zakres tłumaczeń biznesowych
    Gwarantujemy wysokiej jakości wykonanie każdego rodzaju tłumaczenia.
  • Pracujemy 7 dni w tygodniu
    Codziennie pracujemy i przyjmujemy zamówienia.
  • Współpraca z native speakerami
    Weryfikacja dokumentów przez native speakera.
  • Pracujemy nad stylem i formatem tekstu
    Otrzymasz gotowy dokument, który nie wymaga żadnych poprawek.
Jakie rodzaje tłumaczeń wykonujemy?
  • Tłumaczenie strony internetowej i lokalizacja
    Pomożemy skalować biznes — przetłumaczymy witrynę i treść na ponad 20 języków. Gotowe tłumaczenie wysyłamy w wygodnym formacie do przenoszenia i edycji.

    Przykłady: kursy dla branży kosmetycznej, blogi, posty na mediach społecznościowych, kampanie reklamowe.
  • Tłumaczenia medyczne
    Współpracujemy z tłumaczami o specjalistycznym wykształceniu, którzy tłumaczą dokumenty i zaświadczenia oraz towarzyszą podczas wizyt u lekarza.

    Przykłady: raporty medyczne, artykuły naukowe, historie choroby, instrukcje leków.
  • Tłumaczenie prawne i ekonomiczne
    Tłumaczenie dokumentów wewnętrznych i umów jest nadzorowane przez wysoko wyspecjalizowanego tłumacza, który koncentruje się na prawie i ekonomii.

    Przykłady: umowy, patenty, licencje, sprawozdania finansowe, dokumenty założycielskie.
  • Redagowanie i korekta tekstu
    Redaktor sprawdza materiał pod kątem błędów i jest odpowiedzialny za zachowanie oryginalnego znaczenia tekstu. W razie potrzeby do redakcji angażujemy native speakera.
  • Tłumaczenia techniczne
    Wykonywane przez tłumaczy specjalizujących się w określonej dziedzinie, czy to inżynierii, IT, produkcji czy nauki.

    Przykłady: katalogi maszyn, instrukcje obsługi, schematy i rysunki, raporty badań.
  • Pilne tłumaczenie
    Dysponujemy zasobami, aby szybko wykonać tłumaczenie o dowolnej objętości i złożoności. Możliwość realizacji od 1 godziny.
Od ponad 5 lat nasze biuro towarzyszy firmom z całej Europy na każdym etapie tłumaczeń i legalizacji dokumentów.
  • 10 000+
    Przetłumaczonych dokumentów
  • 14
    Języków
  • 300+
    Stałych B2B klientów
5 powodów, aby zostać naszym partnerem
  • Prywatność
    Dbamy o prywatność — każda umowa zawiera klauzulę poufności.
    1
  • Tłumaczenia o dowolnym stopniu złożoności
    Współpracujemy z tłumaczami specjalizującymi się w danej dziedzinie, uwzględniając wszystkie Twoje wymagania dotyczące stylu i formatowania tekstu.
    2
  • Redaktorzy — native speakers
    W celu ożywienia tekstu i lepszego dopasowania do odbiorców, na etapie edycji angażujemy native speakerów.
    3
  • Jesteśmy gotowi do długotrwałej współpracy
    Z lojalnymi klientami współpracuje ten sam tłumacz, który zna specyfikę swojej działalności i niszy.
    4
  • Nieograniczone edycje bez dopłat
    Dla nas najważniejsze — upewnić się, że jesteś zadowolony z rezultatu.
    5
  • Na jakie języki wykonujecie tłumaczenia?
    Najpopularniejsze języki: angielski, polski, ukraiński, rosyjski, niemiecki, hiszpański, włoski, francuski, mołdawski, gruziński, słowacki, szwedzki, holenderski, turecki, czeski, litewski, łotewski.

    Jeśli interesuje Cię inna para językowa — po prostu napisz do nas.
  • Czy istnieje pilne tłumaczenie?
    Tak, mamy kilka opcji dla pilnych tłumaczeń. Terminy zaczynają się od 1 godziny, ale szybkość wykonania zależy od całkowitej objętości i złożoności tekstu.
  • Jak mogę mieć pewność co do jakości tłumaczenia?
    Nad każdym zleceniem pracują 3 osoby — tłumacz, redaktor i kierownik klienta. Dodatkowo możemy zaangażować native speakera, który pomoże uczynić tekst jak najbardziej zrozumiałym dla użytkownika końcowego.

    Do projektu dobierani są tłumacze i redaktorzy, którzy rozumieją temat i pożądany rodzaj tłumaczenia. Jeśli w gotowym tekście znajdą się błędy semantyczne lub gramatyczne, poprawimy je bez dodatkowych opłat. Nieograniczona liczba poprawek.
  • Czy możliwe jest przesłanie dokumentów pocztą?
    Tak, jest to możliwe.

    Możesz przesłać nam tekst do tłumaczenia pocztą lub przekazać go podczas osobistego spotkania w Warszawie.
  • Jak złożyć zamówienie?
    Wyślij dokumenty telegramem lub pocztą, wskazując życzenia dotyczące terminów, języków i formatu tłumaczenia.
Opinie klientów
  • G. Murtaza
    Szybko i sprawnie pomogli przetłumaczyć międzynarodowe umowy dla naszych partnerów. Najważniejsze, że dokumenty nie wymagają poprawek.
  • M. Dudkowiak
    Dziękuję całemu zespołowi za przetłumaczenie strony mojego startupu na dwa języki bez opóźnień i konieczności poprawek.
  • H. Alimova
    Dziękuję całemu zespołowi Katarzyny za profesjonalne tłumaczenie i zachowanie spójnego stylu. Dzięki Wam mamy kolejne skuteczne narzędzie sprzedażowe.
Od czego zacząć?
Zostaw prośbę o bezpłatną konsultację lub napisz do nas na WhatsApp.
Menedżer skontaktuje się z Tobą w celu obliczenia kosztów i terminu tłumaczenia.
Tłumacz w określonym terminie wykona zadanie, a redaktor sprawdzi wynik pod kątem błędów i literówek.
Tłumaczenie otrzymasz osobiście, online lub pocztą.
Bezpłatna wycena
Zostaw wniosek i uzyskaj odpowiedź w ciągu 10 minut.

protexteditor@gmail.com
+48 791 740 921
Prześlij dokumenty, a my oszacujemy koszt tłumaczenia w ciągu 10 minut.
Fundacja Rozwoju Przedsiębiorczości "Twój StartUP"
ul. Żurawia 6/12 lok 766, 00-503 Warszawa - Adres Rejestrowy NIP:5213641211, REGON: 146433467 , KRS: 0000442857
Made on
Tilda